Interestingly, some minor graphical glitching is introduced in the English title screen's backdrop, with some incorrectly placed tiles suggesting either that it was not completed or was simply poorly tested. Some WonderSwan games saw wider Asian releases in English, so this is likely to have been the intended market, and while the game has been released in South Korea, it is currently unknown what language a South Korean cartridge of it is set to. The game features a complete English-language localization, enabled through reading a certain I/O port on the cartridge itself. Unlike the above debug text, this string was carried over to the Game Boy Advance game. At 0x3C5F5A is the following string, presumably relating to some tool in use at Dimps rather than the game itself.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |